<div><p>"...spare, psalmlike poems....Together, the poems in this beautifully translated selection...provide us with the autobiography of a poet who felt most at home during winter, in solitude. Hauge deserves a larger American readership, and this book may summon it." —<I>Publishers Weekly</I></p><p>"(Hauge''s) poetry is miniaturist, pictorial, and ruminative; personal in that his experience, cognitive and sensual observations, and intentions are everywhere in it. Yet it isn''t at all confessional or self-assertive....He is a man who knows where he is and helps us feel that we can know where we are, too."—<I>Booklist </I></p><p>“If you have a tiny farm, you need to love poetry more than the farm. If you sell apples, you need to love poetry more than the apples.”—Robert Bly, from the introduction</p><p>Olav H. Hauge, one of Norway’s most beloved poets, is a major figure of twentieth-century European poetry. This generous bilingual edition—intro