Uldis Berzinjsj (1944-2021) var en latvisk poet og oversetter som virket i det sovjetokkuperte Latvia. Han skrev og oversatte aktivt i femten år før hans første diktsamling fikk se dagens lys i 1980, etter mer enn ti års drakamp med sensuren. Etter det fortsatte han å gi ut dikt og oversettelser jevnlig frem til 2014. Berzinjsj var ekspert på et flertall sentralasiatiske språk, samt tyrkisk, arabisk og persisk. Berzinjsj' poetiske stemme skapte frihet i et ufritt land, og sprenger seg ut av det lyriske jeg'et uten opphør: grenseløs, polyfon, parodierende, hjemsøkt og gåtefull. Døde kolleger og historiske personer avløser fiktive stemmer, forsvunne folkeslag, kamuflert kritikk og fantastiske påfunn. <br/> <br/>Dette utvalget stammer fra hele hans produksjon og er utstyrt med forklarende noter og et fyldig etterord. <br/> <br/>Boken er gjendiktet av Juris Kronbergs, Gunnar Wærness og Bendik Vada. <br/> <br/>Design: Johanne Hjorthol