<em>Jeg husker at jeg lå våken i sovevognen i en mild, deilig rus av opphisselse, med et brennende kinn presset ned i det ulastelige linputevaret og en hjertebank som hermet de store stemplene som uopphørlig drev toget der det bar meg gjennom natten, bort</em><br><em>fra Paris, bort fra barndommen, bort fra den hvite, innestengte stillheten i min mors leilighet, mot ekteskapets uutgrunnelige rike.</em><br><br>Den feministiske kultklassikeren <em>Det blodige rommet og andre fortellinger</em> består av ti feministiske gjenfortellinger av kjente<br>eventyr som Ridder Blåskjegg, Skjønnheten og udyret, Rødhette og ulven og Snøhvit. Ifølge Carter er ikke hensikten hennes å skrive eventyr for voksne, men snarere å trekke ut det latente innholdet i de tradisjonelle fortellingene. I en leken, barokk og<br>burlesk skrivestil, og et mørkt og sanselig billedspråk, utforsker Carter eventyrets radikale forestillingsverden, og lager nye<br>fantastiske fortellinger som er en besettende nytelse å lese.<br><br><em>Det blodige rommet og andre fortellinger</em> er Carters mest kjente bok og har ikke tidligere blitt oversatt til norsk.<br>Oversatt av Merete Alfsen. Etterord av Weronika Murek.<br><br>Angela Carter (f. 1940¿1992, Sussex, England) var en britisk prosaist, en av de modigste og mest originale forfatterne i det tjuende århundre. Hun debuterte i 1960 med romanen <em>Shadow Dance</em>, og ga senere ut en rekke romaner, noveller og essays. Flere av disse har blitt oversatt til norsk på 80- og 90-tallet. Carter regnes som en av de mest innflytelsesrike engelskspråklige forfattere i det tjuende århundre, og har inspirert forfattere som blant annet Salman Rushdie, Margaret Atwood, Jeanette Winterson, Ali Smith og Helen Oyeyemi.<br><br><br><br>