Med oversettelsen av Andrej Platonovs roman «Anleggsgrøften» foreligger en høyst uvanlig bok, en kritisk og surrealistisk samtidsskildring som viser hvordan et diktatur ved å infiltrere folks språk også tar dets tanke og identitet i besittelse.<br/><br/>Beretningen har mange likhetstrekk med mer berømte framtidsdystopier, men en vesentlig forskjell er at Andrej Platonov (1899-1951) skrev «Anleggsgrøften» i 1930, i den første femårsplanens tid, i den innledende fasen av landbrukskollektiviseringen, i en tid da Sovjet-regimet hadde bestemt seg for at alle skulle være lykkelige og hengivne.<br/><br/>Og det var ingen skremmende framtidsroman Platonov skrev, men sin versjon av et regime og et samfunn han kjente svært godt og hadde tatt sin del i bejublingen av.